El libro fue sacado del mercado por un dato donde la escritora mexicana atribuye al argentino el poema Instantes que no es de su creación, explicó María Kodama, viuda del autor
Aclaración. Durante el chat, la viuda del escritor señaló el error. foto.fuente:eluniversal.com.mx |
Quienes llegaron ayer la presentación del libro "Borges y México", coordinado por el investigador mexicano Miguel Capistrán, en el Palacio de Bellas Artes,
se extrañaron que se obviara el contenido del volumen y se hablara sólo
de los tres viajes de Jorge Luis Borges a México. Afuera estaba a la
venta la obra completa del escritor argentino menos el que habla de su
relación con México.
Y es que ese libro, publicado por Random House Mondadori en su sello
Lumen, ha comenzado a ser retirado de las librerías mexicanas porque
contiene un grave error de la escritora Elena Poniatowska, que en su
texto "Un agnóstico que habla con Dios" reprodujo el poema "Instantes",
un apócrifo que se le ha atribuido a Borges.
Ayer, en el chat que María Kodama sostuvo ayer con lectores de EL UNIVERSAL, la viuda de Borges mostró su disgusto con la falta de Elena Poniatowska que calificó de "un error verdaderamente imposible de imaginar" de confundir ése poema como de Borges.
Kodama dijo que en una entrevista que hizo Poniatowska en el 73 a Borges
y que apareció en un diario de México en tres entregas no cita ni el
poema "Instantes" ni el poema "Remordimiento".
"Aparecen en una publicación que hace en los 90's y ahora en el artículo
de este libro esto es muy grave porque ella agrega algo a una
entrevista que ya había sido publicada y que no aparecen estos datos
¿Qué le lleva a esto? Nunca pudo leerle a Borges estos poemas ya que
Instantes' aparece en internet después de la muerte de Borges y el poema
"Remordimiento" me lo dictó Borges tres días después de morir su madre.
Hecho que ocurrió dos años después de la entrevista que hizo
Poniatowska", agregó.
Por ese grave error de la escritora mexicana, la editorial Random House
Mondadori sacará de circulación el libro "Borges y México" y lo suplirá
con una reedición del volumen que planean tener lista antes de dos
semanas y reponer la actual edición que es de 2 mil ejemplares.
Gente de la editorial aseguró que tuvieron que convencer a María Kodama
de que se subsanaría el error con una reedición en la que ya no se
reproducirá el texto de Elena Poniatowska. Esa fue la razón por la que
anoche no se presentó el libro, ni siquiera se habló de él y María
Kodama, Miguel Capistrán, Cristóbal Pera, Paulina
Lavista y Felipe Ehrenberg contaron anécdotas de los tres viajes de
Borges a México, de las fotografía, pero no del libro.
No hay comentarios:
Publicar un comentario