Sale edición conmemorativa de los cuentos considerados patrimonio de la humanidad por la UNESCO
Portada Taschen. foto.fuente:vive.in |
De no haber sido por ellos, 'Caperucita roja', 'Hänsel y
Gretel', 'La cenicienta', 'La bella durmiente' y "El gato con botas", no
habrían sobrevivido al paso del tiempo. Nacidos con un año de
diferencia, los hermanos Jacob y Wilhelm Grima vivieron siempre entre
libros. Uno era bibliotecario y otro secretario de la biblioteca. En
1812 publicaron dos volúmenes de cuentos que les contó una mujer
proveniente de una familia de hugonotes. Los titularon 'Cuentos para la
infancia y el hogar'.
Desde entonces, una adaptación en dibujos animados
japoneses, miles de millones de copias vendidas alrededor del mundo en
todos los idiomas, han convertido a estos cuentos en un patrimonio de la
humanidad, con los que los niños aprenden a no confiar en extraños, en
creer en la amistad, la humildad y otros valores universales.
Por eso, 200 años después, la editorial Taschen sacó una
edición en cuatro idiomas con ilustraciones vintage de los cuentos,
dibujadas entre 1820 y 1950, por maestros como Kay Nielsen, Gustaf
Tenggren, Walter Crane, Arthur Rackham, y Gustav Süs.
La traducción, además, es hecha en un tono neutro con base en la edición final de los relatos de 1857.
No hay comentarios:
Publicar un comentario