2.4.13

Portugal por conocer

El país invitado de honor a la FILBO 2013, es un oasis de gran literatura para degustar

José Saramago será homenajeado en la Feria por su esposa Pilar del Río, quien visita el país./eltiempo.com

La Feria Internacional del Libro de Bogotá, FILBO 2013, ofrece una oportunidad histórica y privilegiada para conocer mejor a Portugal, el país de la epopeya de Luís de Camões, que Jorge Luis Borges insistió en leer como una elegía; de las novelas de Eça de Queirós, cuyas obras casi completas fueron leídas por nuestros abuelos y bisabuelos; de Fernando Pessoa, poeta contemporáneo de Barba-Jacob y De Greiff; de José Saramago, por ahora el único Nobel de la lengua portuguesa; de António Lobo Antunes, ese colosal narrador cuyas obsesiones lo han llevado a explorar todos los ‘archipiélagos’ de la psique humana.
Además, Portugal es un país de arquitectos, ensayistas, músicos, pintores y científicos que hicieron del siglo XX lusitano un siglo de oro. Evoquemos a Álvaro Siza Vieira y a Eduardo Souto Moura, ambos ganadores del Premio Pritzker; a António Sérgio y a Eduardo Lourenço; a Fernando Lopes-Graça y a Amália Rodrigues; a José de Almada Negreiros y a Paula Rego; a Egas Moniz y a António Damásio, entre tantos otros. Al siglo XX portugués también pertenecen figuras deslumbrantes como Vergílio Ferreira, Jorge de Sena, Sophia de Mello Breyner Andresen, Eugénio de Andrade, Alexandre O’Neill y otros escritores nacidos después de 1924.
Portugal está por conocer y con él toda la extensión de la lengua portuguesa: Brasil, Angola, Mozambique, Cabo Verde, San Tomé y Príncipe, Guinea-Bissau, Timor, Macao y Goa.
Del 18 de abril al 1o. de mayo estarán en la capital colombiana autores, editores, personalidades y artistas del universo lusitano. Estos son algunos de los eventos en los que participarán:
Obras portuguesas en español
Siete editoriales colombianas, con el apoyo del gobierno portugués, van a presentar las traducciones al español de más de 30 obras de autores portugueses. Entre esas, dos de Afonso Cruz, el escritor más versátil de su generación, cuyas ilustraciones darán vida al pabellón de Portugal; una del vencedor del Premio PT de Literatura, Valter Hugo Mãe; otra de Fernando Pessoa, que incluye un texto de Álvaro de Campos; por lo menos dos de José Saramago* (entre ellas, el lanzamiento de sus diálogos con Pilar del Río); y varias antologías de poesía, incluyendo una de Vasco Graça Moura, la figura que encabeza la delegación portuguesa.
Y el proyecto Libro al viento, de ediciones gratuitas y distribución masiva, divulgará nombres de la literatura lusitana, desde Sophia de Mello Breyner a Raúl Brandão, passando por Mário Cláudio, Saramago y Mário de Carvalho.
Charlas
De la comitiva portuguesa forman parte un escritor angoleño, José Eduardo Agualusa, publicado en Colombia por Tragaluz, y un escritor mozambiqueño, Mia Couto, publicado por Alfaguara en España. Ambos mantendrán un diálogo en Corferias con el escritor Roberto Burgos Cantor. En otra actividad, la viuda de Saramago, Pilar del Río, y Laura Restrepo mantendrán una charla sobre la vida y obra del Nobel portugués.
Igualmente, en la biblioteca Luis Ángel Arango, habrá un debate sobre la literatura portuguesa poscolonial, así como a una muestra de cine y documentales inspirados en la literatura lusa. Y en el Centro Cultural Gabriel García Márquez, se evocará a Fernando Pessoa, Eça de Queirós, Eugenio Montejo y Antonio Tabucchi.
Exposiciones
En el Pabellón de Portugal se exhibe un viaje por la historia de la literatura portuguesa, de la mano de las ilustraciones de Afonso Cruz, quien dibujó, de cuerpo entero, a 30 escritores portugueses. Otra muestra, llamada ‘Como las cerezas’, está compuesta por una selección de 25 trabajos de los mejores ilustradores portugueses contemporáneos.
Para los niños, el colectivo Pato Lógico, un proyecto editorial y pedagógico trae a Bogotá bandas de piratas y navegantes, para que los niños crucen mares y océanos.
Un registro diferente ofrecerá Mafalda Milhões, cuyo trabajo como animadora estará más centrado en la tradición de la literatura oral portuguesa.
JERÓNIMO PIZARRO
Comisario de la visita de Portugal y profesor de la Universidad de los Andes.

No hay comentarios: