28.4.15

Las palabras en español más cabronas que temen pronunciar los extranjeros

¿Recuerdan el estribillo de la canción ‘Qué difícil es hablar en español’?

Las palabras más cabronas del español, según los gringos./shock.co
Si usted es de los que nunca vio este famoso video de YouTube, publicado por los hermanos Juan Andrés y Nicolás Ospina en 2012, le adelantamos que la conclusión del tema es que casi todo lo que se dice en este idioma tiene un significado completamente diferente para los latinoamericanos. “En Colombia el mal olor de las axilas es la chucha, mientras tanto en Uruguay a ese olor le dicen chivo y el diccionario define al chivo como a una cabra con barbuchas. Y cambiando una vocal la palabra queda “chucho” y “chucho” es un perrito en Salvador y Guatemala, y en Honduras es tacaño, y a Jesús le dicen Chucho, con tantas definiciones ¿cómo se usa esa puta palabra?”.
Tomando en cuenta lo que dicen estos personajes en su video, hablar español es todo un reto incluso para los hispanohablantes. Un claro ejemplo de esto, sin ir muy lejos, es lo que pasa en Colombia cuando en una misma conversación están involucradas personas procedentes de la región Pacífico, Caribe o Andina. Aquí los regionalismos salen a flote, la velocidad con la que se dicen las cosas no es la misma y el acento de ciertas palabras se convierte en un enemigo mortal para el oído. Por tanto, aplaudámosle a los norteamericanos que entre enredos han logrado entendernos “a little” y con esfuerzo se atreven a decirnos: “un gusto conocer a usted”, “a mí gustar su casa” o “yo querer agua, por favor”.

Al ser considerado uno de los idiomas más importantes en el mundo y gracias a Miguel de Cervantes – y su novela ‘Don Quijote de la Mancha’ – cada 23 de abril celebramos en Colombia, España, y otros países, el ‘Día del Idioma’. Fecha que hemos decidido aprovechar para dar a conocer esas palabras que por su excesivo uso de “r”, “x”, “ch” y “ñ” son el dolor de cabeza de los extranjeros al momento de pronunciarlas y utilizarlas en una oración.
 
Amuñuñar
Apretar cariñosamente. Encoger el cuerpo. 

Anatomopatológica
Perteneciente o relativo a la anatomía patológica.

Bodrio:
Guiso mal aderezado. De mal gusto.

Billuyo:
Dinero.

Bregar:
Trabajar afanosamente.

Chascarrillo:
Anécdota jocosa. Chiste.

Cimarrón:
Animal doméstico que escapa de sus amos y se asilvestra.

Correveidile:
Persona que lleva y trae cuentos y chismes.

Coscorrón:
Golpe en la cabeza que no produce sangre y duele.

Despotricar
Hablar sin consideración

Esternocleidomastoideo:
Músculo robusto situado a los lados del cuello.

Execrable:
Digno de ser reprobado severamente.

Fratricidio
Cuando un hermano mata a otro hermano

Férula
Dispositivo o estructura que se aplica para mantener en su posición o sostener e inmovilizar partes del cuerpo con fines generalmente terapéuticos.

Gañán
Mozo de labranza. Patán.


Güipa:
Niño, persona de poca edad. 

Inexorable
Implacable.

Irrisorio
Que provoca la risa.

Jipiar
Hipar, gemir, gimotear. Cantar con voz semejante a un gemido.

Mamporrero
Hombre que ayuda en la reproducción de los animales domésticos.

Mercachifle
Persona dominada por el mercantilismo.

Otorrinolaringologia:
Parte de la patología que trata de las enfermedades del oído, nariz y laringe.

Plañir
Gemir y/o llorar de forma tal que los otros lo escuchen. 

Plutócrata
Gobierno de los más pudientes

Proparoxítono
Esdrújulo.

Roña
Porquería, suciedad fuertemente incrustada en una superficie. 

Testaferro
Persona que presta su nombre en un contrato que en realidad corresponde a otra persona

Ubérrimo
Extremadamente fertil.

Uxoricidio
Delito que comete el que mata a su mujer.

Zafarrancho
Limpieza general.

Definitivamente "este idioma no se entiende ni al derecho ni al revés..."
NOTA: El siguiente video, así como los dos anteriores que publicamos en esta nota son propiedad de www.theflama.com, nos presenta las divertidas conclusiones de los norteamericanos al ver imágenes de reconocidos personajes latinoamericanos.
Celia Cruz es confundida con un hombre, un Oompa Loompa de la ‘Charlie y la Fábrica de Chocolates” y una versión mexicana de los Teletubbies; Cristina Fernández de Kirchner (Presidenta de Argentina) es ante los ojos de los “gringos” una actriz de reality y aunque la imagen del Che Guevara resultó ser conocida por todos, ninguno de los encuestados fue capaz de decir su nombre.

No hay comentarios: