pasado, es muy desconocida en español.
La escritora rumano-alemana Herta Müller, ganadora del Premio Nobel de Literatura 2009, encarna en buena parte el destino de las minorías alemana en los países del centro de Europa que, tras el fin de la II Guerra Mundial, en muchas ocasiones tuvieron que pagar por partida doble las culpas del nacionalsocialismo.
La escritora, que vive en Berlín desde 1987, nació en Nytzkydorf (Rumania) en 1953 y en una familia de la minoría alemana en ese país -a la que pertenecieron otros escritores emblemáticos alemanes como Paul Celan u Oskar Pastior- y desde muy pronto trató de tender puentes entre las dos culturas a las que pertenecía.
Con la Rumania oficial, regida por el dictador Nicolai Ceaucescu, entró en conflicto muy pronto al ser despedida de su primer trabajo, como traductora en una fábrica de máquinas, por negarse a colaborar con la Securitate, el servicio secreto comunista.
"Todavía no me lo puedo creer. Lo sé, pero todavía no entró en mi cabeza", declaró la escritora en una multitudinaria conferencia de prensa celebrada el jueves en Berlín.
"(La dictadura) es el tema de todos mis libros -destacó Müller-. Viví más de treinta años bajo una dictadura. Cada mañana con el miedo de no existir más por la noche", dijo.
El premio sorprendió a todo el mundo. No estaba en las apuestas y su obra es muy poco conocida en España (donde han sido editados cuatro títulos suyos: dos en la editorial Siruela, uno en Plaza & Janés y uno en Mondadori) y en muchos otros países. De hecho, en las librerías no había el jueves un solo libro suyo, tal y como ocurrió el año pasado con el francés Jean-Marie Le Clézio.
Pocos minutos después de que se anunció el premio, la dueña de la librería madrileña Modesta, en la calle Modesto Lafuente, comentó: "Nos ha ocurrido como el año pasado con Le Clézio, que no hay libros en ninguna parte, sólo que en la anterior ocasión al final los encontramos en algunas editoriales sudamericanas y este año tendremos que esperar a que los reediten".
En 2007, la editorial Siruela publicó de esta autora en castellano En tierras bajas y El hombre es un gran faisán en el mundo, títulos que no se encuentran disponibles en las distribuidoras. En 1996, Plaza & Janés había publicado La piel del zorro y al año siguiente Mondadori editó de La bestia del corazón.
En la librería internacional Pasajes, situada en la calle Génova de Madrid, sí es posible encontrar tres títulos diferentes de Muller, pero en alemán.
Después de visitar las grandes superficies de venta de libros del centro de Madrid, comprobamos que en ninguna hay libros de Müller: "Tuvimos algo, pero hace mucho tiempo", comenta un vendedor, y cuenta que las editoriales ya anuncian numerosas reediciones para "finales de mes".
CODA: Aquí en Bogotá, Colombia, es una muy ilustre desconocida para los libreros. Hice una encuesta rapidísima al azar entre los libreros del Centro Cultural del Libro, y en las librerías de los alrededores: ni la recuerdan ni la han oído mencionar. Se desayunaron conmigo, al decirles que es la nueva Nobel de Literatura. En el catálogo de la Biblioteca Luis Ángel Arango, sí están los tres libros mencionados en el artículo y ya están reservados.
fuente: Efe-AFP http://delcastilloencantado.blogspot.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario